Tác giả Vương Kỳ Quân sinh vào năm một954, tốt nghiệp Học viện Kiến trúc Trùng Khánh, nhận học vị Tiến sĩ chuyên ngành Lịch sử và Lý luận kiến trúc tại Học viện Kiến trúc, Đại học Tkhô cứng hao Hoa tăm tiếng. Trong quy trình học tập, giảng dạy và thể nghiệm, ông nhận ra tầm trọng yếu của từ vị so với fan hâm mộ thường thì để hiểu về di sản kiến trúc dân tộc. Không sở hữu từ vị sẽ khó sở hữu thể để biết một thuật ngữ nói đến phòng ban nào, hoặc một cấu kiện nào đó rốt cuộc thuộc ở vị trí rõ ràng nào. Và nếu ko sở hữu hình vẽ để trình diễn rõ ràng như dẫn người hiểu đi tham quan, dù sở hữu giquan ải quí tường minh bao nhiêu cũng khó đạt hiệu suất cao. Đó là lý do tác giả Vương Kỳ Quân dành ra hơn chục năm trời soạn hồ hết cuốn từ vị kiến trúc bằng tranh.
![]() |
| Hai cuốn sách “Kiến trúc Trung Hoa bằng tranh” và “Vườn chình họa Trung Hoa bằng tranh” của học giả Trung Quốc Vương Kỳ Quân. |
Chính vì phục vụ lời xin công nó rất đúng, rất trúng, phần lớn cuốn sách của Vương Kỳ Quân đang dịch ra nhiều tiếng nói trên trái đất, nhất là phần lớn tiếng nói to như tiếng Anh, tiếng Pháp; qua đó góp thêm phần trình làng giá trị tinh hoa của kiến trúc thượng cổ Trung Quốc ra toàn thế giới.
Cuốn sách “Kiến trúc Trung Hoa bằng tranh” (Cao Xuân Thành - Nguyễn Thị Tkhô cứng hao Tâm dịch, KTS Nguyễn Huy Kkhô cứng hao hiệu đính) với hơn 430 trang, gồm 30 chương. Mỗi chương tập trung vào trong 1 phòng ban kiến trúc như mái, tường, rường cột, cửa sổ… Như chương I về phần mái, với hàng chục mục từ, tác giả đang trcửa ải rõ sự lạ thường giữa phần lớn loại mái, trên phần lớn mái thường trang trí rõ ràng nào. Tất cả thường rất tỉ mỉ, ko như nhau mang hình vẽ tả thực và bức hình ảnh sinh động.
![]() |
| Hình vẽ tỉ mỉ trong cuốn sách “Kiến trúc Trung Hoa bằng tranh” . |
Tương tự như vậy, “Vườn chình họa Trung Hoa bằng tranh” (Đỗ Khương Mạnh Linh dịch, KTS Nguyễn Huy Kkhô nóng hao hiệu đính) dày hơn 360 trang, đi vào sườn chình họa “thần tiên” của vườn chình họa thượng cổ Trung Hoa với đều chiều kích: Loại hình vườn chình họa, đều kiến trúc trong vườn chình họa, trang trí trong vườn chình họa…
Hai công trình này là kết tinh của việc “phát âm vạn cuốn sách, đi vạn dặm đường” của tác giả - một người chú ý lý thuyết và thực tiễn; trên nền tảng là việc say mê công việc, tính kiên trì hiếm thđấy. Tác giả Vương Kỳ Quân vẫn thử công việc trước tiên, đó là tập hợp khối hệ thống tư liệu, phân tích, diễn giquan ải tri thức kiến trúc thượng cổ Trung Hoa để lưu giữ và tiếp thị. Công việc phát huy thế nào tri thức được lưu giữ, thí điểm để trở thành thành phầm văn hóa truyền thống là giai đoạn khác, của những trái đất khác, thậm chí là thế hệ khác.
![]() |
| Giới thiệu vườn chình họa vùng Giang Nam. |
Từ việc dịch và tung ra cuốn sách nhưng thực tiễn là nhì cuốn từ vựng, chúng ta thđấy vai trò của sách nhập môn. Tác giả sách nhập môn cần sở hữu đủ uy tín học thuật, phcửa quan sở hữu kiến thức chuyên sâu, new sở hữu thể tóm tắt nội dung cơ chúng ta dạng nhất, trình diễn dễ hiểu nhất để những người gọi sở hữu thể tiếp cận được ngay.